Tuesday, 16 February 2016
2 John 1:1-6
장로인 나는 택하심을 받은 믿음의 자매와 그 자녀들에게 이 글을 씁니다. 나는 여러분을 진정으로 사랑합니다. 나만이 아니라, 진리를 깨달은 모든 사람이 여러분을 사랑합니다.
그것은 지금 우리 속에 있고, 또 영원히 우리와 함께 할 그 진리 때문입니다.
하나님 아버지와 아버지의 아들 예수 그리스도께서 내려주시는 은혜와 자비와 평화가 진리와 사랑으로 우리와 함께 있기를 빕니다.
그대의 자녀 가운데 우리가 아버지께로부터 받은 계명대로 진리 안에서 살아가는 이들이 있는 것을 보고, 나는 매우 기뻐했습니다.
자매여, 지금 내가 그대에게 간청하는 것은, 우리 모두가 서로 사랑하자는 것입니다. 그렇지만 내가 새 계명을 써 보내는 것이 아니라, 우리가 처음부터 가지고 있는 계명을 써 보내는 것입니다.사랑은 다름이 아니라 하나님의 계명을 따라 사는 것입니다. 계명은 다름이 아니라, 여러분이 처음부터 들은 대로, 사랑 안에서 살아가야 한다는 것입니다.The elder, To the chosen lady and her children, whom I love in the truth--and not I only, but also all who know the truth -
because of the truth, which lives in us and will be with us forever:
Grace, mercy and peace from God the Father and from Jesus Christ, the Father's Son, will be with us in truth and love.
It has given me great joy to find some of your children walking in the truth, just as the Father commanded us.
And now, dear lady, I am not writing you a new command but one we have had from the beginning. I ask that we love one another.And this is love: that we walk in obedience to his commands. As you have heard from the beginning, his command is that you walk in love.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
What does it mean to know the truth and to walk in the truth ? I think it's the equivalent to walk in love and to show acts of love. God's love and truth is with us and will be with us forever and we should rely on it as our strengths and fortress and not think of it as burdensome commandments that are tough to keep and hold on to. I believe the intended audience of this letter is the church with its elders, deacons and all congregation and John urges them to hold on to the true love and truth that can only be found in our Lord Jesus Christ. Amen!
Post a Comment