Tuesday, 23 September 2014

Mark 2:1-12

며칠이 지나서, 예수께서 다시 가버나움으로 들어가셨다. 예수가 집에 계신다는 말이 퍼지니, 많은 사람이 모여들어서, 마침내 문 앞에조차도 들어설 자리가 없었다. 예수께서 그들에게 말씀을 전하셨다. 그 때에 한 중풍병 환자를 네 사람이 데리고 왔다. 무리 때문에 예수께로 데리고 갈 수 없어서, 예수가 계신 곳 위의 지붕을 걷어내고, 구멍을 뚫어서, 중풍병 환자가 누워 있는 자리를 달아 내렸다. 예수께서는 그들의 믿음을 보시고, 중풍병 환자에게 "이 사람아! 네 죄가 용서받았다" 하고 말씀하셨다. 율법학자 몇이 거기에 앉아 있다가, 마음 속으로 의아하게 생각하기를 '이 사람이 어찌하여 이런 말을 한단 말이냐? 하나님을 모독하는구나. 하나님 한 분 밖에, 누가 죄를 용서할 수 있는가?' 하였다. 예수께서, 그들이 속으로 이렇게 생각하는 것을 곧바로 마음으로 알아채시고 그들에게 말씀하셨다. "어찌하여 너희는 마음 속에 그런 생각을 품고 있느냐? 중풍병 환자에게 '네 죄가 용서받았다' 하고 말하는 것과 '일어나서 네 자리를 걷어서 걸어가거라' 하고 말하는 것 가운데서, 어느 쪽이 더 말하기가 쉬우냐? 그러나 인자가 땅에서 죄를 용서하는 권세를 가지고 있음을 너희에게 알려주겠다." -예수께서 중풍병 환자에게 말씀하셨다. "내가 네게 말한다. 일어나서, 네 자리를 걷어서 집으로 가거라." 그러자 중풍병 환자가 일어나, 곧바로 모든 사람이 보는 앞에서 자리를 걷어서 나갔다. 사람들은 모두 크게 놀라서 하나님을 찬양하고 "우리는 이런 일을 전혀 본 적이 없다" 하고 말하였다. A few days later, when Jesus again entered Capernaum, the people heard that he had come home. So many gathered that there was no room left, not even outside the door, and he preached the word to them. Some men came, bringing to him a paralytic, carried by four of them. Since they could not get him to Jesus because of the crowd, they made an opening in the roof above Jesus and, after digging through it, lowered the mat the paralyzed man was lying on. When Jesus saw their faith, he said to the paralytic, "Son, your sins are forgiven." Now some teachers of the law were sitting there, thinking to themselves, "Why does this fellow talk like that? He's blaspheming! Who can forgive sins but God alone?" Immediately Jesus knew in his spirit that this was what they were thinking in their hearts, and he said to them, "Why are you thinking these things? Which is easier: to say to the paralytic, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up, take your mat and walk'? But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins . . . ." He said to the paralytic, "I tell you, get up, take your mat and go home." He got up, took his mat and walked out in full view of them all. This amazed everyone and they praised God, saying, "We have never seen anything like this!"

1 comment:

Won-Min Lee said...

사람들은 중풍병 환자가 일어나 곧바로 보든 사람 앞에서 자리를 걷어서 나가는 모습을 보면서 모두 크게 놀라서 하나님을 찬양했다고 합니다... 물론 사람들은 이적을 행하시는 예수님을 보면서 구세주 메시아가 오셨다는 생각에 excite 되었을 것입니다. 하지만 동시에 다른 무리에게는 이 찬양은 짧은 순간이었을 뿐입니다.그들은 찬양이 끝나는 순간에 예수님의 긍휼함과 선하심을 잊고 또 다른 이적을 행하시는 모습만을 기대했을 것입니다. 우리는 진심으로 예수님께 바라고 있는 것이 무엇인지 생각해보기를 원합니다. 나도 진정한 회개를 통하여 죄사함을 받고 영적으로 침체되어 주저않아있는 나의 자신을 일으켜 내 자리를 걷어서 주님만을 바라보며 걸어갈수 있기를 바랍니다.