Wednesday, 3 December 2014
Mark 12:13-17
13.그들은 말로 예수를 책잡으려고, 바리새파 사람들과 헤롯 당원 가운데서 몇 사람을 예수께로 보냈다.
14.그들이 와서, 예수께 말하였다. "선생님, 우리는, 선생님이 진실한 분이시고 아무에게도 매이지 않는 분이심을 압니다. 선생님은 사람의 겉모습으로 판단하지 않으시고, 하나님의 길을 참되게 가르치십니다. 그런데, 황제에게 세금을 바치는 것이 옳습니까, 옳지 않습니까? 바쳐야 합니까, 바치지 말아야 합니까?"
15.예수께서 그들의 속임수를 아시고, 그들에게 말씀하셨다. "어찌하여 나를 시험하느냐? 데나리온 한 닢을 가져다가, 나에게 보여보아라."
16.그들이 그것을 가져오니, 예수께서 그들에게 물으셨다. "이 초상은 누구의 것이며, 적힌 글자는 누구의 것이냐?" 그들이 대답하였다. "황제의 것입니다."
17.예수께서 그들에게 말씀하셨다. "황제의 것은 황제에게 돌려주고, 하나님의 것은 하나님께 돌려드려라." 그들은 예수께 경탄하였다.
13.Later they sent some of the Pharisees and Herodians to Jesus to catch him in his words.
14.They came to him and said, "Teacher, we know you are a man of integrity. You aren't swayed by men, because you pay no attention to who they are; but you teach the way of God in accordance with the truth. Is it right to pay taxes to Caesar or not?
15.Should we pay or shouldn't we?" But Jesus knew their hypocrisy. "Why are you trying to trap me?" he asked. "Bring me a denarius and let me look at it."
16.They brought the coin, and he asked them, "Whose portrait is this? And whose inscription?" "Caesar's," they replied.
17.Then Jesus said to them, "Give to Caesar what is Caesar's and to God what is God's." And they were amazed at him.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
The Pharisees and Herodians would probably have found more reason to arrest Jesus if Jesus had responded saying that taxes should be paid to God. But we can how shrewdly Jesus responded in such situation. We can see again that Jesus' intention was not to forcefully enforce people to believe in the Kingdom of God. Rather, He dealt with them patiently with the hope that people would change their thoughts and paradigm, and embrace Him eventually.
Post a Comment