Thursday, 10 September 2015
Colossians 3:12-17
그러므로 여러분은 하나님의 택하심을 입은 사랑 받는 거룩한 사람답게, 동정심과 친절함과 겸손함과 온유함과 오래 참음을 옷 입듯이 입으십시오.
누가 누구에게 불평할 일이 있더라도, 서로 용납하여 주고, 서로 용서하여 주십시오. 주님께서 여러분을 용서하신 것과 같이, 여러분도 서로 용서하십시오.
이 모든 것 위에 사랑을 더하십시오. 사랑은 완전하게 묶는 띠입니다.
그리스도의 평화가 여러분의 마음을 지배하게 하십시오. 이 평화를 누리도록 여러분은 부르심을 받아 한 몸이 되었습니다. 또 여러분은 감사하는 사람이 되십시오.그리스도의 말씀이 여러분 가운데 풍성히 살아 있게 하십시오. 온갖 지혜로 서로 가르치고 권고하십시오. 감사한 마음으로 시와 찬미와 신령한 노래로 여러분의 하나님께 마음을 다하여 찬양하십시오.
그리고 말이든 행동이든 무엇을 하든지, 모든 것을 주 예수의 이름으로 하고, 그분에게서 힘을 얻어서, 하나님 아버지께 감사를 드리십시오.Therefore, as God's chosen people, holy and dearly loved, clothe yourselves with compassion, kindness, humility, gentleness and patience.
Bear with each other and forgive whatever grievances you may have against one another. Forgive as the Lord forgave you.
And over all these virtues put on love, which binds them all together in perfect unity.
Let the peace of Christ rule in your hearts, since as members of one body you were called to peace. And be thankful.Let the word of Christ dwell in you richly as you teach and admonish one another with all wisdom, and as you sing psalms, hymns and spiritual songs with gratitude in your hearts to God.
And whatever you do, whether in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
compassion, kindness, humility, gentleness and patience... all these fruits of the Holy Spirit are direct applications of love. As we clothe ourselves with Christ, He will teach us love as He himself is love and will teach us to bear these fruits in our lives. I pray that the peace of Christ will truly rule in my hearts. We can only receive His peace by letting the word of Christ dwell in us richly. This peace in our daily life will show thanksgiving/gratitude in all things we do. Amen!
Post a Comment